気持ちを伝えるのは外国語では難しい

 モーツアルトのチケットを手配してくれた、このブログを読んでくれている韓国の方から、今回の3人の活動中止についてのメールが来ました。私としては3人の事務所側からの発表があまりにお粗末なため、バカらしくてこのブログにも何も書きませんでしたが、メールが届いた以上何か返事をしてやらないといけないと思いあれこれ考えました。が、日本語では思いつく言葉も英語ではなかなか表現できませんし、その英語を送っても相手にとっても外国語なため真意が伝わるかどうか・・・。かと言って機械翻訳で韓国語にするのはもっと危険なので、どう返信したら良いか、ちょっと悩んでいます。